Lib.Ru/Современная литература: Мигенов Михаил: Протуберанцы

Проза Переводы Поэзия Современная литература Детективы История
|Современная|[Классика][Фантастика][Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar]
Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]

  • Aдpeс: niho@estart.com
  • Обновлялось: 17/05/2009
  • Обьем: 2746k/29
  • Рейтинг: 5.97*39
  • Посетителей: 1521

  • Аннотация к разделу: Михаил Мигенов - литературный псевдоним Михаила Владимировича Генина.

    ЖАНРЫ:
    Проза (1974)
    Поэзия (1471)
    Публицистика (862)
    Фантастика (155)
    Детектив (120)
    Драматургия (148)
    Юмор (140)
    Детская (322)
    Естеств.науки (182)
    Право (15)
    Техника (44)
    IT-технологии (10)
    Философия (230)
    История (143)
    Мемуары (10)
    Политика (139)
    Религия (131)
    Эзотерика (49)
    Обществ.науки (97)
    Культурология (84)
    Литкритика (162)
    Музыка (67)
    Спорт (4)
    Бизнес (94)
    Перевод (172)

    РУЛЕТКА:
    Духовное врачевание
    Кромешник, Книга
    Оптимизация кратковременного
    Рекомендует Редактор

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 598
     Произведений: 6640

    06/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Бутенко Т.П.

    Роман:

  • Лос Анжелес Таймс   570k   Перевод
    Автор романа - современный американский писатель Стюарт Вудс. В его активе порядка сорока захватывающих романов и новелл. А я всего лишь перевел книгу с английкого.
  • Стюарт В. Доплыть До Каталины   652k   Перевод
    захватывающий детективный роман Стюарта Вудса, знаменитого современного американского новеллиста, с которым я хочу познакомить русскоязычного читателя.
  • Глава:

  • Робинзонада Н.И.О.-4   76k   Проза Комментарии: 2 (27/12/2005)
    Неисторический роман. Посвящается сотрудникам научно-исследовательского отдела, в котором автор имел честь работать много лет тому назад.
  • Сборник рассказов:

  • Сборник Американских Шуток И Анекдотов   64k   Оценка:4.88*6   Юмор Комментарии: 1 (09/08/2007)
    Сборник американского юмора в моем переводе.
  • Рассказ:

  • Юмористические рассказы   80k   Оценка:4.56*11   Юмор Комментарии: 1 (14/10/2005)
    Сборник юмористических рассказов времен расцвета застоя.
  • Вдоль По "мертвой" Реке   8k   Проза
    Напоминание о грядущей экологической опасности на собственном прошлом опыте.
  • Поэма:

  • Три Поэмы   50k   Поэзия
    КАМНИ НА ДОРОГЕ. ОТ ИДОЛОВ ДО Н Л О. ОЧЕРЕДЬ.
  • Кабэриада   31k   Поэзия
    Представляю вниманию читателя произведение, написанное мной в 1971 году. Это было время моей юности и, находясь, под безоговорочным очарованием великого А.С. Пушкина, я решил воспользоваться его ћ ОнегинскойЋ строфой и создать нечто, претендующее, если и не на полный охват той далекой эпохи, именуемой теперь периодом застоя, то хотя бы на поверхностное ее изображение, опираясь на факты и реальные персонажи. Действие ћроманаЋ происходит в одном из многочисленных в те времена Проектно-Конструкторских бюро. Поэтому он и назван КАБЭРИАДА. Однако я не ограничился рамками предприятия, а постарался показать по моим понятиям, более полную картину советской жизни, какой сам видел ее в то время. Во второй главе я описал события лета 1971 года, когда вспышка эпидемии холеры в Одессе привела к большой панике среди населения. В произведении много лирических отступлений, в основном, связанных с весной. Наверное, потому, что оно писалось в это время года. А Пушкинский стиль письма, полагаю, по-своему облагородил мои мысли, придав им ощущение полета. Композиционно, вещь состоит из двух глав, одна из которых ЕВГЕНИЙ ХОМУТЕЦКИЙ, а другая КУСКОВСКИЙ МОНАСТЫРЬ, каждая из которых содержит по 33 ћОнегинскихЋ строфы. (33 я выбрал по числу букв русского алфавита). Я планировал продолжение КАБЭРИАДЫ, но продолжения не получилось. С высоты сегодняшнего дня, вещь выглядит очевидным анахронизмом и, возможно, вызовет лишь улыбку снисхождения. Так или иначе, отдаю КАБЭРИАДУ на ваш, читатель суд. И как сказано в конце второй главы, ћ Вы в ней нашли людей портреты, мелькнувшие, как хвост кометы, которым не дано опять страницы эти озарятьЋ…Это значит, что я не ставил перед собой задачу связать одной или несколькими любовными интригами сюжет, а дал нечто похожее на калейдоскоп лиц, событий и явлений той нашей жизни. Итак, в добрый час! Автор
  • Сборник стихов:

  • История с географией по-американски   52k   Поэзия
    Опубликовано в газете "Новое Русское Слово"
  • Чехарда   41k   Детская
    Детские вирши, в основном, 60-70 ых годов.
  • Мифы Сквозь Очки   14k   Оценка:4.83*5   Юмор Комментарии: 1 (25/06/2008)
    Всем известные мифы, препарированные под искривленным стеклом современности.
  • Сексорифмы   4k   Оценка:5.97*39   Юмор
    Несколько фривольное, но все по теме.
  • Монологи   51k   Оценка:6.00*3   Поэзия
    В раскрытых перед вами небольших поэтических этюдах – жизнь и смерть, чувства и переживания, планы и сомнения, надежды и уверенность. Только эти монологи произносятся не от конкретного лица, а сквозь видение вещей и явлений. Они-то и есть – главные действующие лица. И стремятся по-своему самоутвердиться в этом мире. Кто-то из них жаждет доказать свое превосходство - ћ КорзинаЋ, ћБумажкаЋ, кто-то сожалеет о невозможности достичь определенных высот - ћПарашютЋ, а кто-то объективно объясняет свою несомненную пользу для людей ћГвоздьЋ, ћ ГлинаЋ, СветофорЋ. А еще у кого-то – просто богатое воображение. Так, ћЛестницаЋ представляется как каменное фортепиано, а кто-то считает себя частью большого и нужного дела - ћРучейЋ. Сборник ћМонологиЋ несет хороший эмоциональный заряд мыслей, раздумий, неожиданных образов и решений, свойственных, в принципе, любому из нас, людей. И в этом его суть.
  • Полузабытое   8k   Поэзия
    В основном, минисатиры времен "очаковских и покоренья Крыма".
  • Вокруг Дефицита   29k   Юмор
    Цикл стихов, предлагаемый вниманию читателя, был создан в годы расцвета Застоя, то есть в конце 70-х, начале 80-ых годов. Этот период можно описать, используя всего два термина, а именно ДЕФИЦИТ и ОЧЕРЕДЬ. Мне представляется, что эти понятия наиболее полно отражают результаты неимоверных усилий по строительству социализма и коммунизма на шестой части суши. Таков был живой соцреализм. Современная молодежь знает об этом лишь по рассказам старших, да по книжкам и фильмам той поры. Но это была реальность, данная нам в ощущениях. Этими ощущениями я и делюсь с вами, дорогие читатели.
  • Баллады. Сказы. Саги. Легенды.   123k   Поэзия
    Стихотворный сборник, достаточно полно отражающий свое название.
  • Стихотворение:

  • Юности Моей Шестидесятые   75k   Поэзия
    Лирический сборник "Лыжня счастья". Несколько лет назад я перименовал его в "ЮНОСТИ МОЕЙ ШЕСТИДЕСЯТЫЕ", что, с моей точки зрения, лучше отражает его суть.
  • Очерк:

  • Москва - Ереван - Москва   34k   Проза
    Путевые заметки и личные впечатления от поездки в Закавказье в начале семидесятых.
  • По Алазанской Долине   15k   Проза
    Незабываемое краткое погружение в чудесный мир людей - жителей Алазанской долины Грузии в последней четверти прошлого века.
  • Статья:

  • Записки Путешественников   127k   Оценка:3.27*4   Проза
    Путевые заметки в прозе и стихах.
  • Новелла:

  • Мэри Х.К. Молчаливая Ночь   225k   Перевод
    Рождественский детектив, созданный признанной королевой этого жанра, американской писательницей Мэри Хиггинс Кларк и переведенный на русский мной.
  • Миниатюра:

  • Протуберанцы   146k   Проза
    Мысли, пришедшие в голову за 25 лет.
  • Академические Ашипки   11k   Проза Комментарии: 2 (01/09/2008)
    Ашипки - они и есть Ашипки, даже если академические.
  • Характеристики В Одну Строку   7k   Проза
    Не в бровь, а в глаз...
  • Бестолковый Словарик   12k   Проза Комментарии: 2 (26/06/2008)
    Смешной Карманный Словарик
  • Полезные Советы   1k   Проза
    Весьма полезные советы плюс наскальные объявления.
  • Книга Высказываний О Бизнесе   104k   Перевод
    Издана Джеймсом Чарлтоном. Переведена с английского мною. Эта классическая сокровищница высказываний включает более 600 фраз на тему бизнеса и всех аспектов профессиональной жизни, сделанных наиболее известными и неизвестными лидерами бизнеса, законодательства, финансов и политики. Коллекция содержит мудрые изречения в широком диапазоне от законов богатства (ћДеньги – беспощадные хозяева, но отличные слугиЋ - П.Т. Барнум) до средств достижения успеха (ћЧтобы ты добился успеха, другие должны потерпеть неудачуЋ.- Гор Видал). От понимания основ экономики (ћВкладывай деньги в инфляцию. Это единственная вещь, которая растетЋ. – Вилл Роджерс) до заключения сделок (ћМой стиль ведения дел довольно прост и прям. Я только толкаю, толкаю и еще раз толкаю то, чего хочу достичьЋ. – Дональд Трамп). Эти трюизмы рассчитаны в первую очередь на ораторов и писателей, а также на любого, кто интересуется рынком ценных бумаг, читает законопроекты, следит за махинациями политических лидеров или просто хочет поделиться с коллегами в офисе. Джеймс Чарлтон
  • Руководство:

  • Поэтические переводы.   103k   Перевод Комментарии: 2 (16/02/2009)
    Искусство поэтического перевода - вдвойне сложное дело. Два разных языка настолько отличны друг от друга в емкости слов, согласований и предложений, что методом наложения или кальки ничего не получится. Здесь необходимо, к глубокому пониманию текста перевода, мыслей, заложенных автором, приложить гибкость и красоту родного языка, чтобы донести до отечественного читателя чужую мелодию, но так, чтобы она грела сердце и будоражила душу близостью понятных ему образов и аналогий. Настоящий сборник включает в себя английскую и американскую поэзию, в основном, девятнадцатого столетия. Представитель английской поэтической школы – Роберт Льюис Стивенсон известен широкой публике в качестве автора исторических романов. Его сборник ћ Стихи детского садаЋ малознаком русскоязычному читателю. Эти стихи, как бы созданные воображением ребенка, нежны, романтичны и будят воспоминания детства. Американские авторы, чьи имена в этом сборнике, за редким исключением (Генри Лонгфелло), мало, что говорят русскоязычному читателю. Это и побудило дать хотя бы по одному- двум произведениям этих авторов, с точки зрения знакомства с ними.
  • Справочник:

  • Были-Небыли Давно Минувших Дней   33k   Юмор
    Миниатюры, вызывающие улыбку в достопамятные времена
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.